el escaparate

el escaparate: the storefront window

la mota: a tiny piece, speck

campestre: (adj.) country, rural

el cuerno: horn (animal)

el anillo: ring (worn on a finger)

una pausa: a pause

 

gallofero and achicharrarse

gallofero: lazy bum

achicharrarse: to scorch oneself, to get burnt

El gallofero se achicharró usando un fósforo para encender el cigarillo.
The lazy bum burnt himself using a match to light a cigarette.

coraje

el coraje: courage

Se necesita el coraje para escribir la Prueba de la Muerte.
Courage is needed in order to write the Quiz of Death.

Para la Prueba de la Vida, no se necesita el coraje. Sólo se necesita la disciplina.
For the quiz of life, courage is not needed. Only is needed discipline.

¿Tienes el coraje para pedirle bailar?
Do you have the courage to ask her to dance?

Valer

Valer: to be worth

Vale la pena: It’s worth the pain (effort)

Vale: Okay (expression)

La educación tuya vale más que sabes. La mayoría de la población del mundo todavía no sabe leer.
The education of yours is worth more than you know. The majority of the world population still doesn’t know how to read.

Vale la pena aprender español.
It’s worth the effort to learn Spanish.

–¿Quieres tú ir al cine conmigo? Compraré las palomitas…–
–Vale.–
“Do you want to go to the movies with me? I will buy the popcorn.”
“Okay.”

cordón de zapato, lazo de zapato; anudar

el cordón de zapato, el lazo de zapato: shoe-lace

anudar: to knot

Ten cuidado y anuda tu lazo de zapato. No quieres treparte.
Have care and knot your shoe-lace. You don’t want to trip.

Escribir el examen de la vida es aprender a anudar los zapatos.
To write the quiz of life is learning to knot the shoes.

escenario

escenario: setting, stage

el escenario del crimen: the scene of the crime

Yo salgo del escenario rápidamente.

Yo no entiendo el escenario de la película de los Avengers.

Yo tengo miedo del escenario porque hay mucha gente.

Yo vengo al escenario para cantar.

Francesco sigue a Jude en el escenario del crimen para cubrir la evidencia.

 

bachata, concusión, caldo

bachata: party, good time

concusión: concussion

caldo: broth

Me llamo Squidward y no me gustan las bachatas.
I call myself Squidward and to me are not pleasing parties.

Mi hijo jugaba al rugby cuando chocó con otro jugador y recibió una concusión.
My son was playing rugby when he crashed into another player and received a concussion.

Ten cuidado con el caldo. Es caliente. Acabo de quemarme la lengua en probarlo.
Have care with the broth. It’s hot. I just burned myself the tongue when trying it.

Letrero, Electrizante, Embarazar

letrero: the sign

electrizante: electrifying

embarazar: to embarras, to impregnate

estar embarazada: to be pregnant

La mujer que estaba embarazada, empezó a dar la luz cuando vio el letrero que anunciaba una liquidación.

The woman that was pregnant began to give birth when she saw the sign that was announcing a sale.

El letrero era tan electrizante como estar embarazada.

The sign was as electrifying as being pregnant.

Vi un letrero electrizante que decía que te puedes embarazar.

I saw a sign that said that you can get pregnant.

 

autorizar

autorizar: to authorize

Yo te autorizo a ser profesor de la clase por unos minutos.
I authorize you to be professor of the class for a few minutes.

 

fardo, fardillo, fijar, fijarse

fardo – a bale of goods, bundle, package for sale

fardillo – a small package

fijar – to fix, to fasten, to make fast

fijarse en algo – to pay attention

Yo no recibo mis fardos de Amazon en el buzón, sino en el correo.
I don’t receive my Amazon packages in the mail, but rather at the post office.

El chico tiene un fardillo de cocaína en la mochila. Es para Dora.
The boy has a small package of cocaine in the backpack. It’s for Dora.

Fíjate bien cuando los ancianos te hablan. Saben mucho.
Fix yourself (pay attention) when the old ones talk to you. They know a lot.