bachata, concusión, caldo

bachata: party, good time

concusión: concussion

caldo: broth

Me llamo Squidward y no me gustan las bachatas.
I call myself Squidward and to me are not pleasing parties.

Mi hijo jugaba al rugby cuando chocó con otro jugador y recibió una concusión.
My son was playing rugby when he crashed into another player and received a concussion.

Ten cuidado con el caldo. Es caliente. Acabo de quemarme la lengua en probarlo.
Have care with the broth. It’s hot. I just burned myself the tongue when trying it.

Letrero, Electrizante, Embarazar

letrero: the sign

electrizante: electrifying

embarazar: to embarras, to impregnate

estar embarazada: to be pregnant

La mujer que estaba embarazada, empezó a dar la luz cuando vio el letrero que anunciaba una liquidación.

The woman that was pregnant began to give birth when she saw the sign that was announcing a sale.

El letrero era tan electrizante como estar embarazada.

The sign was as electrifying as being pregnant.

Vi un letrero electrizante que decía que te puedes embarazar.

I saw a sign that said that you can get pregnant.

 

autorizar

autorizar: to authorize

Yo te autorizo a ser profesor de la clase por unos minutos.
I authorize you to be professor of the class for a few minutes.

 

fardo, fardillo, fijar, fijarse

fardo – a bale of goods, bundle, package for sale

fardillo – a small package

fijar – to fix, to fasten, to make fast

fijarse en algo – to pay attention

Yo no recibo mis fardos de Amazon en el buzón, sino en el correo.
I don’t receive my Amazon packages in the mail, but rather at the post office.

El chico tiene un fardillo de cocaína en la mochila. Es para Dora.
The boy has a small package of cocaine in the backpack. It’s for Dora.

Fíjate bien cuando los ancianos te hablan. Saben mucho.
Fix yourself (pay attention) when the old ones talk to you. They know a lot.

lentillas

lentillas: contact lenses

Yo me pongo las lentillas por la mañana, y yo me las quito por la noche.

I put on myself contact lenses in the morning, and I myself them remove at night.

abrigarse

abrigarse: to take shelter, to shelter oneself

Cuando vino el terremoto, me abrigué al lado de los muebles.

When the earthquake came, I took shelter next to the furniture.

boquear and cosquillear

boquear: to gasp

cosquillear: to tickle

Cuando una persona necesita el aire, boquea por aire.

When a person needs air, they gasp for air.

Cuando una persona cosquillea a otra, la otra se ríe y boquea mucho.

When a person tickles another, the other laughs and gasps.

empobrecer

empobrecer: to become poor

Los que no trabajan se van a empobrecer.
Those that don’t work are going to become poor.

Los que no tienen amor en la vida ya están empobrecidos.
Those that don’t have love in their life are already poor.

coquetear

coquetear: to flirt

Los jóvenes coquetean mucho, ¿no?
Young people flirt a lot, right?

El chico no sabe que la chica está coqueteando con él. Pobre chico.
The boy doesn’t know that the girl is flirting with him. Poor boy.

 

melómano, melómana

melómano / melómana : music-mad, someone that has a mania for music

La música me hace feliz, soy una melómana.

Music makes me happy, I am a someone mad for music.