–¡Capitán! Toda la evidencia sugiere que fuera un ataque hecho por monos. Mire todas estas cáscaras de plátano. ¿Qué piensa usted?–
“Captain! All evidence suggests that it was a monkey attack. Look at all these plantain skins. What do you think?”
–No te des vergüenza. Aquí no había ningún plátano. Solamente veo cáscaras de banana.–
“Don’t embarrass yourself. There were no plantains. I only see banana skins.”
El diccionario dice…
DARSE VERGÜENZA and a note on –güe–
In Spanish “ge” and “gi” sound exactly like “je” and “ji”, (“ají” and “agí” sound exactly alike). If you want the “g” sound before an “e” or “i”, you put an “u” in the middle. For example, in “águila”, the “g” in the “gui” sounds like the “g” in “gato”. Here the “u” is a silent “u” (like the u in “queso”)
If you want that the “u” in “gue” or “gui” having a sound, you put the dots over it.
So:
- “ge” has 2 sounds (“j” and “e”)
- “gue” has 2 sounds (“g” and “e”)
- and “güe” has 3 sounds (“g”, “u” and “e” )
In Spanish “u” and “ü” have the same sound.
(taken from spanishdict.com)